英语小知识|谚语中的动物屡成靶子喵星人首当其冲!

2018-05-13 17:33:57  阅读 117 次 评论 0 条

  英国华裔小哥 Ken Cheng 在喜剧届混得风生水起,还凭借对英国新发布的一镑硬币的一句吐槽赢得了爱丁堡国际艺穗节的最佳笑话奖(Dave’s Funniest Joke of the Fringe award)。

  本来口袋里一把硬币就是繁琐事,习惯于说 “Keep the change.” 的人对此一定感同身受;同时,思想保守、拒绝变化一直以来就是英国人的一张 “标签”,因而这句吐槽就更是引起了共鸣。

  Ken 还有一则段子 “Most Hated Proverbs”(最令人讨厌的谚语)也大受欢迎。这次他的槽点在于:到底为什么谚语要跟动物过不去?

  这还真不是一句吐槽而已,有人说,这其实是 17 世纪海军士兵水手间的一句俚语,句子中的 Cat 其实是指cat onine tails(九尾鞭),也被叫做the naval cat或者captain’s daughter,是英国皇家海军用来体罚的一种刑具。

  但是这一说也有待考证,因为 cat onine tails 一词的出现比这句短语晚了几十年,而且可以肯定,现在说 swing a cat 时,大家想象的一定是头顶抡过一只猫的画面。

  当然,从这句谚语几百年来的变化中就可以看出来方法之多了,现在已经发展出各种说法,比如:

  更早期的说法是“Care killed the cat.”。这里的 Care 指的是Sorry/Worry(歉意/担忧),本·琼生和莎士比亚都在剧中引用过这句话。

  这句谚语的意思是不要去窥探礼物的价值,也就是说不管收到什么样的礼物都要抱有一颗感恩的心,不要拒绝他人的好意。

  原句直译过来很简单:收到他人送的马时不要掰开马嘴往里看。看什么呢?其实是因为牙齿是判断马的年龄的关键,所以打开马嘴仔细观察的动作就好像收到礼物后去翻看它的标价牌一样无礼。

  Ken 对此的吐槽也很有趣,他说我还是更喜欢大家送我礼物的时候把标价留着,这样我就可以看看我们之间的友谊到底值多少钱(so I know exactly how they value our friendship)。

  John Heywood 对英语语言发展的贡献不可小觑。他本人是文艺复兴时期有名的剧作家和诗人。他的外孙便是写下了那句 “丧钟为谁而鸣” 的约翰·多恩(John Donne)。

  他同时还搜集翻译了许多谚语警句,编撰成册,其中就有不少大家至今耳熟能详的句子,比如:

  这是另一则有关马的谚语:牵马到河易,强马饮水难。用更通俗的话也可以说成“强扭的瓜不甜”。

  这句短语可以说是目前仍在流行的最早的英语谚语,它最早出现在 1175 年的《古英语讲道词》(Old English Homilies)中,很是英国人保守倔强性格的反映。

  这句话在 John Heywood 的谚语集中也出现了,简单来说就是老狗学不了新把戏。

  不过其实这里的 Old Dog 现在更多用来比喻久而久之养成的习惯和固定的思维方式,可以用更文雅的方式翻译为“积习难改”,或者说“因循守旧的人往往很难接受新鲜事物”。

  这句谚语的出处更是众说纷纭。有人说就是从中文的 “一箭双雕”(出自北周的长孙晟用一枝箭射下两只在夺食的大雁的典故)翻译成英文的;也有人说源自更早的希腊神话故事。

  更有趣的说法是,因为现实中一石二鸟几乎不可能,所以这个俗语其实是用来嘲讽16世纪的哲学家贪图用一个答案来解决所有问题。不过,如今失去了这个贬义用法。

  不止英语,“一石二鸟” 在其他语言中也有类似的说法:意大利人说的是用一颗蚕豆抓住两只鸽子;葡萄牙人的说法是一杖打死两只兔子;而德国人的说法听起来是最合理的了,一掌拍死两只苍蝇。

  这么看来,谚语确实对动物不太友好。气得有善良的网友给出了动物保护协会版本的改写:Free two birds with one key.(一把钥匙解救两只鸟。)

  在鸡蛋孵化前不要去算有多少只鸡。也就是说,不要盲目乐观,不要过早下定论。

  各个民族都有自己的 “穷人不要做白日梦” 的寓言,而这句警句很有可能就源于其中一则叫作 “提牛奶桶的姑娘” 的版本。

  该故事说,一个姑娘提着一桶牛奶拿去集市卖,一边走一边喜滋滋地想,卖了牛奶就能有钱买一打鸡蛋,等孵出小鸡后再去卖。12 只鸡能换一公一母两只猪崽,把它们养大生一窝小猪,这样就有钱去买头母驴生骡子了。想得开心,她自己模仿起将要有的骡子那样蹦蹦跳跳起来,一下把牛奶全洒了。

  如果你有兴趣,还可以去圣彼得堡的博物馆看看俄国艺术家为这位寓言中在打翻的牛奶桶边哭泣的姑娘设计的雕塑。

本文地址:https://www.kudz.cc/post/14906.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 酷读者 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?