微信文章新闻微信公众号文章21世纪英文报微信文章这封“英语老师的情书”把你惊艳到了吗?可是你该怎样判断里面的英文是否靠谱呢?
你可能会在微博或者朋友圈上看到各种所谓的“英语美文美句”或者“国外名人名言”,但在你看完忙着转发之前,我们不妨先学习一下如何鉴别这些英文的正确性。
在这里我们不讨论中文翻译的质量,只说英文原文。任何一名有质疑精神的学习者应该都会注意到这段英文有点“不对劲”,不对劲的地方主要体现在:
(1)标点符号混乱,原文第二行Sun后面的逗号应该用半角符号,而不是全角符号。
在发现这么多不对劲的地方之后,我们应该会很自然地想要求证“这段英文真的靠谱吗?它出自哪里?” 求证的方法很简单,将它放在谷歌上搜索,如果发现有权威的引用来源(比如维基百科、国外知名报刊、英文出版读物等),我们就可以大致确认它的正确性。如果找不到靠谱的来源,我们对它就要持怀疑态度了。
搜索结果显示,这段英文的来源大都是国内的网站,比如百度知道、豆瓣、一些培训机构网站等,但在英文网站上找不到权威的引用,这说明它的真实性很可疑。
进一步的查找后发现,这段英文最早来自一本名为 SMS So Much In Love 的短信合集书,出版于2006年,出版国家是印尼,而且正确的原文应该是:
实际上,互联网上流传着大量错误的英文,而且大部分被以讹传讹,对很多人产生了误导。在互联网时代我们必须要掌握的一个技能是甄别信息真伪的能力,而这一能力最基本的要求是学会搜索。
国内的同学可以用微软的必应搜索(),在搜索英文内容的时候可以将其调整到国际版。
使用搜索引擎很重要的一点是要有“信息来源权威性”的概念,即内容来源的网站越权威,信息就越可靠(比如一段出自BBC官网的英文肯定比出自百度知道的英文可信度要更高)。利用这一点我们可以查证一些英文表达是否准确。
举个例子,stay up-to-date这一表达是否正确?我们可以搜索 “stay up-to-date” the guardian,这一指令的含义是在《卫报》官网上查找stay up-to-date这一表达,结果找到了对应的例证。这说明这一表达是可用的。
综合上面的信息可以发现,fighting表示“加油”这一用法只在韩国和中国等亚洲国家出现,而且一开始是属于韩国人的误用。如果目标读者是欧美人士,不推荐这样使用。
语料库跟搜索引擎一样,都可以用于验证英文表达是否正确,只不过语料库提供了更多专业的分析对比功能。关于语料库的使用,这里可以举一个简单的例子。“我是中国人”用英文应该怎么说?是 I am Chinese? 还是 I am a Chinese?
关于COCA语料库的详细使用可以参考文章:怎样利用COCA语料库提升用词水平?
一些英语语法和用词问题可能用搜索引擎也很难找到满意的结果,这个时候可以尝试使用知网等数据库(比起搜索引擎,学术数据库中的论文会更加专业严谨)。举个例子,如果你对定语从句中关系词的省略不清楚,可以在知网上搜索“定语从句关系词省略”:
一般过去时与现在完成时的用法分不清楚?试试看搜“一般过去时与现在完成时”:
互联网虽然给我们带来了海量的学习资源,但同样也带来了海量的虚假信息。在这种情况下,学会质疑,掌握良好的搜索能力就成了每个人的必修课。下次在转发“英语老师的情书”之前,不妨多一份求证精神,先搜索一下,万一有意外发现呢?
【本文转载自微信公众号“英文悦读”(ID:read_the_economist),作者魏剑峰。本文已获转载授权,版权归作者所有,如需转载,请联系原公众号“英文悦读”。】
超模Gigi为歧视亚洲人道歉了, 然而网友: 别来上海! 大长腿又不差你一个
【福利】新学期21世纪学生英文报电子报阅读卡火热促销中,戳这里购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~还有“21世纪杯”演讲比赛精英选手高清演讲光盘最新上架,戳这里get英语演讲最佳范本啦~
受苹果公司新规定影响,微信 iOS 版的赞赏功能被关闭,可通过二维码转账支持公众号。
简介:微信公众平台收录了微信公共号,微信美女号,微信明星帐号,微信搞笑号等各种类型的微信公众号以及微信微信网页版的使用方法。
发表评论