我曾经有过一个瑞士学生,他给了我一个有趣的解释,为我解答了一些事情:他说当他从说瑞士德语转换到说英语,他发现“热身”花费了他不少时间。这我认为这很正确。每种语言都略微会有不同的声调 — 不同的声调意味着就有不同的口型。所以从一种语言换到另一种语言就意味着你需要让嘴巴/舌形/动作做好热身,否则你无法使用另一门语言。
当我们在合唱团唱歌时,我们从使用声音的一种方式换到另一种方式,而且要先打开声带,同样地,我们需要为语言的转换做好准备。
因此这里是一些备好的英语绕口令(甚至是说英语的人也会有所挣扎),如果对你来说没困难,那就当做是博你一笑吧:
发表评论