励志性的英语小故事 。 字数不要太多也不要太少

2019-02-15 18:48:40  阅读 119 次 评论 0 条

  圣诞节时,保罗的哥哥送他一辆新车。圣诞节当天,保罗离开办公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发亮的新车,十分赞叹地问:

  保罗点点头: 这是我哥哥送给我的圣诞节礼物。 男孩满脸惊讶,支支吾吾地说: 你是说这是你哥送的礼物,没花你一分钱?天哪,我真希望也能……

  保罗当然知道男孩他真想希望什么。他希望能有一个象那样的哥哥。但是小男孩接下来说的话却完全出乎了保罗的意料。

  保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说: 你要不要坐我的车去兜风? 哦,当然好了,我太想坐了!

  车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说: 先生,你能不能把车子开到我家门前?

  保罗微笑,他知道孩子想干什么。那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大轿车回家。但是这次保罗又猜错了。 你能不能把车子停在那两个台阶前? 男孩要求道。

  男孩跑上了阶梯,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作似乎有些缓慢。原来把他跛脚的弟弟带出来了,将他安置在第一个台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车。

  只听那男孩告诉弟弟: 你看,这就是我刚才在楼上对你说的那辆新车。这是保罗他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你就能自己去看那些在圣诞节时,挂窗口上的漂亮饰品了,就象我告诉过你的那样。

  保罗走下车子,把跛脚男孩抱到车子的前座。兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟的身旁。就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风。

  1.urchin:淘气鬼,顽童,尤其是指男孩子。比如,a street urchin,街头流浪儿。

  5.crippled:cripple即可作名词,也可作动词,意为跛子,或使跛足。在这里用crippled,是用分词做形容词,跛足的。

  6.squeezed up against him:squeeze是挤压的意思,在这里,很形象地说明小男孩紧紧抱着跛脚的弟弟,怕他摔倒了。

  7.buddy:老兄,老弟。这是美国俚语中常见的说法,一般只用于打招呼。

  8.It is more blessed to give:施比受更有福。给予是一种幸福,因为你是富有的,这种富有通常跟财富无关,更主要的是精神上的富有。

  清朝初期的著名学者、史学家万斯同参与编撰了我国重要史书《二十四史》。但万斯同小的时候也是一个顽皮的孩子。万斯同由于贪玩,在宾客们面前丢了面子,从而遭到了宾客们的批评。万斯同恼怒之下,掀翻了宾客们的桌子,被父亲关到了书屋里。万斯同从生气、厌恶读书,到闭门思过,并从《茶经》中受到启发,开始用心读书。转眼一年多过去了,万斯同在书屋中读了很多书,父亲原谅了儿子,而万斯同也明白了父亲的良苦用心。万斯同经过长期的勤学苦读,终于成为一位通晓历史遍览群书的著名学者,并参与了《二十四史》之《明史》的编修工作。

本文地址:https://www.kudz.cc/post/43608.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 酷读者 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?