415 【英语美文】《没有你一切食之无味》伍德豪斯幽默小说 Best Sauce

2019-04-18 21:18:40  阅读 141 次 评论 0 条

  原标题:4.15 【英语美文】《没有你,一切食之无味》伍德豪斯幽默小说 Best Sauce

  伊芙·亨德利起身坐在床上。已经两个小时了,她一直努力着入睡,但没有成功。这有两个原因:她有些心神不宁,还有她饿坏了。作为拉斯多尔-雷特福德太太的有偿伴侣,她不得不遵循与拉斯多尔-雷特福德太太一样的斯巴达式的饮食习惯——至于拉斯多尔-雷特福德太太为什么要遵循这样的饮食习惯,是因为她的体重以及由此导致的不佳的健康状况,使她不得不这样做。拉斯多尔-雷特福德太太身材庞大,前额突出,长着五六层双下巴,而且脾气很坏。并且,自从她控制饮食开始,她的情况变得更糟了。

  不过,让伊芙今晚如此不安的是彼得·雷纳的意外到来。伊芙眼前仍然可以浮现出当天傍晚,彼得跟她的女主人握手并转向她时,脸上的那副表情——“这不是偶然的见面”。他们不久前还是热恋中的情人。

  伊芙坐在床上沉思了五分钟,然后她突然意识到自己比之前更饿了。她因饥饿身体非常虚弱。布谷鸟钟敲响了1点的钟声。伊芙记得餐厅的餐具柜里还有些饼干。过了一会儿,她蹑手蹑脚地走下楼梯,推开餐厅的门,然后突然大叫了起来:“是你!你在这做什么,雷纳先生?”桌子上摆着半只鸡、一条面包、一些冷土豆和一瓶啤酒。“我在吃东西,谢天谢地,这里有吃的!”彼得边说,边自顾自地吃着冷土豆。 “吃东西?!”伊芙气喘吁吁地说。“我饿了。我给你切一块鸡肉,怎么样?“彼得平静地说。

  “不,”她厉声说道。 “你确定吗?你因为什么到楼下来的?我想你是听到了一些嘈杂声,并认为是有盗贼潜入吧?”他说。“是的,”伊芙说,欣然接受了这个想法。“你不坐下吗?” “不,我要回去睡觉了。晚安,雷纳先生。” “坐下吧。你给我带来了很多麻烦。我找你找得花儿都谢了。你必须马上跟我一起走。我们圣诞节后就结婚,然后,你可以和我姐姐住在一起……”

  伊芙微微笑了一下,然后站起身来。 “晚安,雷纳先生,”她说。“你一直很有趣。”彼得说:“我很高兴一切都安顿好了。” “晚安。”伊芙顿了一下。“你想过,”她说,“我真的打算嫁给你吗?你花过时间考虑这个问题吗?”“从现在起,你将度过一段美好的时光。我会对你非常好的,伊芙。你不该再有什么担心的了。“他深情地看着她。

  “ 你是一头贪婪的大蠢猪!”伊芙突然大喊起来,“除了吃喝以外什么都不想。” “我不会像你这样说话的,”彼得若有所思地说。“我讨厌贪婪的男人,”伊芙从牙缝里蹦出了这句话。“但,我胃口很好,”彼得抗议道。“也就这个优点了,还是家族遗传的。”伊芙走到门口,转过身来。 “我鄙视你,”她说。“晚安,”彼得温柔地说道。 “明天早晨我们会去散步。”

  他的预言证明是完全正确的。第二天早晨,伊芙来找他了。她眼中泛着微光。直到他们即将回到家时,她才开口说话。 “雷纳先生,”她说。“怎么了?”彼得说。“我告诉拉斯多尔-雷特福德太太你是素食主义者,”她淡淡地补充道。

  一段很长的沉默后,彼得直言不讳地说出了五个字——“你个小恶魔!”“你看!”她说。 “这下你该走人了。” “你不跟我一起走?”彼得坚决地说,“那我绝不离开!” “但在伦敦,你可以整天吃个不停——你喜欢吃什么就吃什么。但如果你留在这里......,”伊芙说。

  “ 我会留下来照顾你的。毕竟,吃的算什么呢?” “哦,忘了,”伊芙打断道,“我还告诉她你是一个绝对的戒酒主义者。”又是一段沉默,而且这次比上次持续的时间更长。“最好的一班列车,”伊芙最后说到,“是明早10点50的。”他满脸疑惑地看着她。“最好的一班列车?” “去伦敦的。” “你为什么觉得我对去伦敦的火车感兴趣?”伊芙咬着嘴唇,没有回答。

  “哦,我又记想起一件事情!我还犯了另一个愚蠢的错误”,伊芙再次开口了,“我告诉厨师你只喜欢吃欧洲防风草。非常抱歉。”彼得严肃地看着她。 “我受够你了,”他说。 “你不必这样的。你为什么不直接离开?” “我必须带你离开这个地方。老实说,这鬼地方会杀了你的。我昨晚发现,你很害怕。我会留在这里直到你说你会嫁给我,或者直到他们把我扔出去。”

  “今天晚餐有欧洲防风草,”伊芙温柔地说。“然后,我会喜欢上这东西的。我很期待那种后天养成的口味。也许我也是如此。也许我就是人类中的欧洲防风草,然后你必须学会去爱我。所以明天,我们一起乘第一班火车离开。我很想知道我们最快多久能结婚。你对特别许可了解吗?”

  她好奇地看着他。 “你个顽固的家伙,”她说。“坚定,”他纠正道, “请坚定地回答我,你做好准备乘坐明天上午10点50分的火车了吗?” “我无法想象你为什么喜欢我!” 她说,“我一直对你非常糟糕。” “别胡说,你一直都很甜,很有女人味。” “我想告诉你为什么,”她继续说道。“是因为你,你姐姐……”

  “啊,果然不出所料!” “她……她发现你似乎很喜欢我,但她……”“的确如此!” “总是说一些相当可怕的话……我受到伤害了,”伊芙低声说道。彼得走到她坐的位置,握住她的手。“你不必担心她,”他说,“她真的不坏,但大约每半年,她需要一次兄弟般的交谈,否则她就会变得自以为是。我会和她单独呆几天。” 他轻轻抚摸着她的手。 “禁食,”他若有所思地说,“会刺激到你的大脑,并让它变得一片空白。我想我这次可以对她说点儿特别的。”

  作为公认的英文散文大家,伍德豪斯受到很多与他同时代的和后来的现代作家的钦佩,前者如海莱尔·贝洛克 、伊夫林·沃 ,以及吉卜林,后者如道格拉斯·亚当斯 ,萨尔曼·鲁西迪 以及特里·普拉切特 。肖恩·奥凯西 形象地称伍德豪斯是“英国文学表演的跳蚤市场”(English literatures performing flea)。

  除了最负盛名的《Jeeves》系列和《布兰丁斯城堡》系列小说及短篇小说外,伍德豪斯当过编剧,参与创作了15部剧本,还给三十几个歌舞喜剧片写过250首歌词。比如1934年,他与科尔·波特合作过歌舞剧《双圆争辉》 。作曲家杰罗姆·克恩 、盖伊·博尔顿也常与他合作,例如他给杰罗姆·克恩的《画航璇宫》 (1927)中的热门歌曲《Bill》写了歌词,给格什温 与龙伯格 的歌舞剧《罗莎莉》(1928)作词,与鲁道夫·弗里姆尔 合写了改编自《三个火枪手》的歌舞剧。(1928年)

  佩勒姆·伍德豪斯,亲朋好友都叫他“梅子”(把Pelham 快点念,很容易读成Plum),他母亲埃莉诺(Eleanor)还在格德郡串门时,他就提前出世了。他父亲亨利(1845年-1929年)是驻香港的英国法官。几个世纪以前,伍德豪斯家族就开始世世代代住在诺福克郡。伍德豪斯的名字 Pelham ,是继承他祖父老佩勒姆的。

  三岁时,伍德豪斯就被带回英格兰,由奶妈抚养。15岁以前,他辗转于多个寄宿学校,跟父母相处的日子加起来不到六个月。他跟他哥哥阿米恩(Armine)十分亲近,二人都热爱艺术,时常交换心得。伍德豪斯用不间断地写作来填补生活的空虚。学校放假时,他大多数时间是跟他这个或那个姑妈在一起,所以很可能他对“一群叽叽喳喳的姑妈”的恐惧,是从这里开始的,反映在小说里是Bertie Wooster吓人的姑妈Agatha和姑妈dahlia,是《布兰丁斯城堡》中对侄子侄女特别严厉的康斯坦斯·基伯夫人。

  伍德豪斯中学就读于伦敦市郊的达利奇学院(Dulwich College),一所著名的私立寄宿男校,后来这所学校的图书馆也以他的名字命名。在达利奇的生活很得意,他既是出色的学生,在体育方面也有特长。他是古典文学六级成员(只有最杰出的学生才有资格加入),任学生会长,负责编辑校刊《The Alleynian》,多次在音乐剧和舞台剧上当男主角,参加了第十一届板球比赛,和第十五届英式橄榄球比赛,给学校争了光,他还代表学院参加拳击比赛(后来因为视力不好没去成),代表小组参加田径项目。

  伍德豪斯的哥哥阿米恩(Armine),获得牛津大学的古典文学奖学金(后来毕业拿到一等学位)。佩勒姆本来计划像他哥哥一样上牛津,但由于印度卢比贬值,他爸爸的工资缩水,迫使他放弃这个想法。爸爸给他在“香港上海银行”(就是现在的汇丰银行)找了份工作,在伦敦干了两年以后,他被派往海外支行。但是,伍德豪斯对银行的差事丝毫不感兴趣,也知道自己不是那块料。在银行上班的时候,他就利用空余时间来写作。1902年,成为《环球》(如今停刊了)的记者,后来刚好有个朋友离任,伍德豪斯就接管了他的幽默小品专栏。他定期给《潘趣》杂志投稿,还给男生看的杂志《队长》、《公学》写故事,这些文章后来结集出版,成为他第一本小说集。1909年,他在格林威治时,卖给《大都会》和《科利尔》杂志两部短篇小说,赚了500美元,比他以前赚的多。于是他辞掉《环球》的工作,留在纽约,他定期给创刊不久的《名利场》杂志撰稿(用的是许多不同的笔名)。但钱还是不够花,1915年,还没等《星期六晚邮报》连载他的《Something New》,他就迎来了“首次破产”。在这前后,他开始与盖伊·博尔顿,杰罗姆·克恩合作(最后达到18部)歌舞喜剧片。

  虽然伍德豪斯和他的小说都公认为属于典型的的英国风格,但1914年以后,他就在英国和美国两头跑。1934年,在英美两国对他作品双重课税的压力下,他选择定居法国。他也对政治和国际局势极其冷淡。1939年二战爆发,他仍留在法国的勒图凯(Le Touquet)海边的家里,没有回到英国,显然他没有认识到国际冲突的严重。随后他在1940年,被德国监禁,拘留了一年,起初在比利时,后来转往上西里西亚(现在波兰境内)的Tost(即现在的托谢克,Toszek)。他曾说,“如果上西里西亚都这样,很难想象下西里西亚该是什么地步。”

  在托斯特,为了活跃气氛,他常给狱友们讲幽默段子。出狱以后,在他还有几个月就要过六十岁生日的时候,纳粹怂恿他以狱中的幽默段子为基础写了一系列广播剧,听众对象是美国。伍德豪斯认为自己在监禁期间还能保持乐观顽强,这一点很值得钦佩。然而,战时的英国,人们没有开玩笑的闲情逸致,而且这个广播让他遭受许多非难,人们指责他站在纳粹这边,出卖祖国。有的图书馆甚至取缔了他的书。批评他最严重的人是A.A.米尔恩,《维尼熊》的作者。作为反击,伍德豪斯以荒诞人物Timothy Bobbin作为主角,写了一系列打油诗,戏仿了米尔恩写的儿童幽默诗歌。伍德豪斯的维护者中有伊夫林·沃和乔治·奥威尔。英国安全局军情5局的一项调查支持奥威尔的观点,即伍德豪斯人是幼稚可笑,但决不是叛国贼。1980年代解密的文件显示,在巴黎居住期间,纳粹支付了伍德豪斯生活费。但1999年,军情5局根据英国公共档案馆的档案资料,证明他是清白的。

  种种批评迫使伍德豪斯和夫人搬去纽约,永久定居下来。伍德豪斯被德国监禁期间,Leonora去世了,除了Leonora,他们没有第二个孩子了。1955年,他成为美国公民,再没回到祖国,在纽约长岛的Remsenburg度过余生。

  在他93岁去世前不久,被封为得(第二等)高级英帝国勋爵士。之所以这么晚才得到勋位,是因为受“德国广播事件”的牵连。在接受BBC采访时他说,自己已经得到爵位,又在杜莎夫人蜡像馆里有自己的蜡像,他已经别无所求了。考虑到健康状况,医生建议他不要去伦敦,勋位是他妻子后来向英国领事代领的。

  2000年,为了纪念伍德豪斯,以他的名字命名的“波灵格大众伍德豪斯奖”(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)成立了,该奖每年颁发给英国最佳幽默作品。

  伍德豪斯对自己的作品很谦虚,1957年,在《年过七十》(Over seventy)中,他自云: “我从事所谓的轻文学,干这一行的人,有时被称为幽默家,常为知识分子所不齿。”

  在一篇文章里,伍德豪斯提到了几个当代他十分敬重的幽默家。其中包括弗兰克·沙利文 ,A. P.赫伯特,和亚历克斯·阿特金森 ,伍德豪斯在《年过七十》中,曾为后者健康的每况愈下感到惋惜,“我希望在每个街角看到一个A. P.赫伯特,在每个小酒馆看到一个亚历克斯·阿特金森。”他在《圣奥斯丁故事集》 中讽刺了现代文学批评。《汤姆·布朗问题》(The Tom Brown Question)戏仿了分析荷马的学者,《注解》(Notes)批评了古典文学和英国文学评论家,并且出人意外地详谈了布朗宁的意义。在《作品》(Work)中,伍德豪斯称维吉尔“生硬”,“假大空”,相反,埃斯库罗斯是“调皮鬼”。莎士比亚和丁尼生对他影响很大,在拘留期间他随身携带的正是他们的书。伍德豪斯似乎对传统的英国惊悚小说也很感兴趣,1960年代加文·莱尔 [17] 和乔治·麦克唐纳·弗雷泽 [18] 的小说一出版,他就击节称赞。后来,他爱看纳欧·马什 和雷克斯。史陶特 写的推理小说,爱看电视剧《The Edge of Night》,乐此不疲。

  伍德豪斯笔下的人物,并不是一开始就受人欢迎,尤其是缺心眼儿的纨绔子弟Bertie Wooster。英国公共档案馆的资料透露,1967年,伍德豪斯获得名誉勋位 ,驻华盛顿的英国大使Patrick Dean爵士则认为,“伍德豪斯笔下的Bertie Wooster这种人,正是我们英国人要竭力根除的。”

  伍德豪斯笔下的人物常常是怪胎,有些特殊的恋物情结,比如Emsworth勋爵迷恋猪,Gussie Fink-Nottle迷恋蝾螈,Archibald Mulliner迷恋袜子。缺心眼儿的主人公,善良温厚,与世无争,本来好心替朋友出主意,但无一例外地把事情搞得更糟。

  然而,伍德豪斯笔下的贵族,许多都扮演“丑角”。他笔下经典的纨绔子弟往往是怪人,总使自己陷入麻烦的境地。

  亲戚,尤其是姑妈和叔叔,通常被夸张地描绘成掌握婚姻和经济大权的角色,或者至少作为让生活充满苦难的存在。他的小说里,朋友往往不是逆境中的安慰,而是麻烦的渊薮。主人公劳其筋骨饿其体肤,只为换得朋友一笑。故事中的坏人(尤其是情敌)常常很可怕,幸好在最后大团圆式的结尾,他们都会得到应有的惩罚。

  警察和治安管的形象往往是有威胁性的,但容易受骗上当的,被他们抓了很好办,只要地临时报个假名字就好了。偷警察头盔这一动机被多次提起。

  伍德豪斯回到古罗马喜剧的创作手法(例如喜剧家普劳图斯 ),使用类型角色 ,他笔下的仆人远比主人有头脑得多,尤以Jeeves最甚。Jeeves无数次把Bertie Wooster从水深火热的处境中拯救出来。同样的手法也应用在精明能干的秘书Baxter与稀里糊涂的Emsworth勋爵的关系上。

  虽然他的情节貌似公式化,但伍德豪斯的天才在于,成功地铺设了几条复杂交错的主线,让故事的主人公麻烦重重,最后结尾毫无例外地都是皆大欢喜。一般,主人公的亲戚或朋友遇到什么难题,强迫主人公趟这趟浑水,最后看似不可能完成的任务都漂亮地解决了。长篇的作品线索铺设得很巧妙,往往故事发展到一半时主人公身陷多重困境。杰出的例子是《The Code of the Woosters》,多数章节里,故事的最后一句发生戏剧化的转折,把主人公推向更棘手的处境。

  订婚是他的小说中常见的主题,男人常常因为某种阻碍不能跟心爱的女人订婚,恰好在这时候,他不知道怎么就跟一个他不爱的女人订婚了,需要找个理由抽身,但又不能直接取消婚约(有悖绅士精神)。例如《Something Fresh》中的Freddie,他跟Peters小姐的婚事告吹,因为她跟George Emerson私奔了。女朋友把白痴的未婚夫蹬了,跟朝气蓬勃的男人跑了,本来该是件难过的事,但作者巧妙地把氛围处理得轻松愉快,Freddie对此一点也不当回事,他更感兴趣的是与令人尊敬的侦探小说家Ashe Marson见面。(《Something Fresh》中作者塑造的人物形象,单身男青年,毕业于牛津,当过家庭教师,在报纸上发表过侦探小说)

  另一个显著的主题是酒,很多情节围绕主人公喝醉展开。伍德豪斯自己就好酒,这一点很清楚,他形容过种种醉态,被后人奉为经典:醉如失灵的指南针分不出东南西北,胃里翻江倒海如混凝土搅拌车,等等。此外,他还多次提到一种叫“五月皇后”的酒,借Fred叔叔之口,是这么形容它的,“任何一种品质上好的干香槟,兑上白兰地利口酒、雅马邑、茴香酒、黄色利口酒、烈性黑啤酒,就可以享用了。”故事里的人物常常借此壮胆,例如向心上人求婚。

  伍德豪斯著作颇丰,在他长达73年的写作生涯中(1902-1975),一共写了96本书,包括小说,短篇故事集,歌舞喜剧。短篇故事和长篇小说里,许多角色和场景是重复出现,贯穿始终的,读者就以此把他的作品分为几个“系列”。

  (后来伍德豪斯命名为《布兰丁斯城堡传奇》)小说虚构了居住在布兰丁斯城堡的乡村贵族的生活。主要角色有怪胎Emsworth勋爵,特别迷恋他那头得奖的猪——“布兰丁斯皇后”,一度也同样迷恋获奖的南瓜——“布兰丁斯希望之星”。

  讲的是伦敦一家闹哄哄的俱乐部里,一群无所事事的有钱人的那点破事儿。无事忙俱乐部的故事出自Jeeves系列小说,也因为一系列短篇故事而自成一系。代表人物如俱乐部成员Freddie widgeon 和Bingo Little,以及多次出现的小角色百万富翁Oofy Prosser。

  故事是围绕沃德豪斯最感兴趣的事物——高尔夫球展开的,故事中的人物都把高尔夫球当作毕生追求的事业。主人公没有名字,他是高尔夫球俱乐部资格最老的成员,所以人称The Oldest Member。

  是以有钱而没大脑的Bertie Wooster的口吻叙述的。他和他的朋友们常把自己陷入荒谬又倒霉的困境,而他足智多谋的男仆Jeeves总有办法拯救他们于危难之际。《Jeeves和Wooster》系列,或简称《Jeeves》系列小说,是伍德豪斯最著名的作品。它的价值还在于,里面有很多二战前英语俚语。比如Bertie 常说的What ho!, pipped, bally,等等。这一点,伍德豪斯之于英国文学,与达蒙·鲁尼恩之于美国文学有类似之处。

  主人公Mulliner,喜欢在酒吧里滔滔不绝地讲述他们Mulliner家族的奇谈怪事。有时听众会对他的长篇大论感到厌倦,有意思的是,听众的身份不用名字,而是用他们喝的饮料表示,例如“热苏格兰威士忌加柠檬”,或者“双份威士忌加水”。

  主人公是个万事通,举止优雅,魅力非凡。最后一部Psmith小说《交给Psmith》中,《布兰丁斯城堡》故事有交叉——Psmith住在布兰丁斯城堡,为Emsworth勋爵工作,还和Emsworth的次子Freddie Threepwood交了朋友。Psmith这个人物首次出场,是在校园系列小说《Mike》中。

  主人公是一个古怪的伯爵,住在Ickenham,总想法设法逃脱妻子的控制,妻子一不在旁边,他就闹腾得天翻地覆,而自己觉得这样“轻松甜蜜”。顽皮大胆,喜欢恶作剧,比如经常乔装打扮成别人。他的这些故事由侄子和朋友Reginald Pongo Twistleton的视角展开的,他在布兰丁斯城堡中也表演过他的“乔装戏”。

  和他数量颇丰的著作相比,根据他原著改编的作品却为数不多。他不愿意看到别人把Jeeves系列拿去改编:

  “像Jeeves这样的博学多才的人,过人之处就在于他最起码的人格不允许自己为了金钱而出卖艺术。这些年来,有人要我为了商业利益,把他出卖给剧院老板,电影巨头,喜剧制片人,甚至一家美国报纸的编辑打算用他的形象来搞连环画。尽管合同很有诱惑力,但只要听到Jeeves暗示反对的咳嗽声,和他低声说“我并不赞同,先生。”我就良心发现了。Jeeves知道自己的位置,只在书的封面和封底之间。”(1967,摘自《Jeeves的世界》全集中的引言)

  就算由他自己把作品改编成电影,他也不感兴趣。1930年,米高梅电影制片公司把他聘请来,却很少用到他:“他们每星期付给我2000美金……却找不到事让我干。”后来1937年,他回到米高梅,创作电影剧本《罗莎莉》,每星期拿2500美元的报酬,舒舒服服地住在好莱坞,但即便这样,他还说“我对这样的生活并不满意,我不喜欢搞电影这套东西。”

  然而,他跟伊恩·海伊(Ian Hay)合作很愉快,1928年,海伊把伍德豪斯的《困苦中的年轻女人》(A Damsel in Distress)改编成舞台剧,由海伊,伍德豪斯和A.A.米尔恩共同投资制作。伍德豪斯和海伊一起去苏格兰度假,发现彼此有很多共同爱好。1929年,伍德豪斯继续于海伊合作,把海伊的小说《咩咩小黑羊》搬上舞台,1930年,二人又合写了剧本《交给Psmith》。

  1937年,由伍德豪斯编剧的歌舞片《困苦中的年轻女人》上映,弗雷德·阿斯泰尔 ,乔治·伯恩斯 ,格雷西·艾伦 ,和琼·芳登 主演,格什温兄弟创作词曲。1962年,改编电影《The Girl On The Boat》,由诺曼·温斯顿,米利森特·马丁,以及理查德·布赖尔斯主演。

  布兰丁斯城堡系列和Jeeves系列小说都被BBC改编过电视剧:Jeeves系列被改编过两次,一次是在1960年代的电视剧《Wooster的世界》,由伊恩·卡迈克尔扮演Bertie Wooster,Dennis Price 扮演Jeeves;第二次是在1990年代的电视剧《万能管家》(Jeeves and Wooster),休·劳瑞扮演Bertie Wooster,史蒂芬·弗莱扮演Jeeves。另外,戴维·尼文和阿瑟·特雷彻也分别演过Bertie和 Jeeves,在1930年代的短篇电影《谢谢,Jeeves》,对原著改动很大的。续集《加把劲儿,Jeeves》在没有Bertie 的情况下,特雷彻单独演了Jeeves。

  1975年,安德鲁·劳埃德·韦伯创作了一处出音乐剧,原名叫《Jeeves》,1996年,重新修改后的剧本更名为《By Jeeves》,大受欢迎,后来在百老汇上演,演出还录制了电影版,电视台也放映过。

  1975年,BBC播出了一部题为《伍德豪斯剧场》的电视剧,该剧主要根据是“Mulliner”系列故事拍的,主演是John Alderton 和Pauline Collins。第一集是伍德豪斯亲自介绍的,想来很不同寻常,那时他93岁高龄了,就在电视剧播放的当年他去世了。 由Dudley Moore 和 John Gielgud主演的《亚瑟》及其续集《亚瑟2:On the Rocks》,也是根据“Bertie和Jeeves”系列中的人物改编的,虽然没有正式承认,但电影中的很多台词和情节,包括跟订婚有关的情节,都直接受伍德豪斯人物的影响。

本文地址:https://www.kudz.cc/post/47717.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 酷读者 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?