在1983年的第二版《现代汉语词典》中,“说(shuì)服”就已经改成“说(shu)服”,所以现在“说服别人的人”变成了“说(shu)客”也有迹可循,且这个词其实已经改了好几年了。
之前看电视节目,很多主持人、明星都念“给(gi)予”,或许你还在担心有一天会被小孩子突然纠正,念(gi)不念(j),可实际上现在两种读音都不算错了。甚至有很多字典裡查不到(j)这个读音:
比如根据词义,以前的字典上是“确凿(zuò)”,上课和考试也是同样,但读错的人太多了,不知哪一年教育部发佈了相关规定,统一了凿字的读音,现在的汉语词典中都只有(záo)这个音。
或许如此改动确实给更多人带来了便利,但也有不少人实在难以理解这种“将错就错”的事儿,会觉得是“文盲改变了世界”。
比如,我们都背过杨玉环吃荔枝的“一骑(jì)红尘妃子笑”,但真的不知道从何时开始,“骑”字就只有一个读音了,“坐骑(jì)”也变成了“坐骑(qí)”。
语言和文字的诞生只是为了更好地交流,归根结底它们的属性还是“工具”,随著时代发展势必会朝著方便使用的方向革新,如果囿于读音而忽略了它本身作为工具的意义,就有些本末倒置了。
典型的随著社会,环境的改变,曾经的真理也被时空环境所改变,应该就是“易经”中间“变易”的概念
有很深社会閲历,人生经验的,对方表达问题虽然信息量不足,閲读者居然可以自行脑补信息量,甚至更加完美圆润
心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人馀光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
C语言是一门通用计算机编程语言,应用广泛。C语言的设计目标是提供一种能以简易的方式编译、处理低级存储器、产生少量的机器码以及不需要任何运行环境支持便能运行的编程语言。
那年 还是一个内向的孩子 那年 你18 我遇见了你 你笑的是那呢么好看 那年 我们还不懂什么是爱 初一我们在一个班 经过朋友在一起打闹 我们认识 还记得当时我们在班里唱歌 你唱的歌很好听 你说 唱了别人的怎么多歌 还没自己的歌’说着你就哼起自己瞎编的歌 顿时我们就嘲笑起你 ...
你是否思考过这两个问题: 2018年投资区块链能否赚钱? 币圈每天都是新的,用昨天的眼光和经验去判断明天会死的很惨。不过可以肯定的是区块链依然处于红利期,市场依然存在大量机会。 以前的无脑梭哈,不看白皮书就参与ICO,显然已经不再适合现在的市场了。市场变得成熟,投资变得理性...
有次琪琪自问自答,问:小猪佩奇你在哪里啊?答:我在猪圈里啊,因为我是一头猪啊。
发表评论