可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
【俄文】:не останáвливаться на достйгнутом и стремйться идтй вперёд
【解释】:接:接战;厉:磨快,引伸为奋勉,努力。指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。
【德文】:sich weiter beharrlich bemühen追问感觉还是不对,麻烦你多说几个我再考虑一下。本回答由提问者推荐答案纠错评论
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
【俄文】:не останáвливаться на достйгнутом и стремйться идтй вперёд
【解释】:接:接战;厉:磨快,引伸为奋勉,努力。指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。
【德文】:sich weiter beharrlich bemühen追问感觉还是不对,麻烦你多说几个我再考虑一下。本回答由提问者推荐答案纠错评论
发表评论